মানব জীবনে সুস্থ ভাবে বাঁচার জন্য অতি মূল্যবান শিক্ষামূলক নীতি বাক্য বা উপদেশ।
নীতি বাক্য।
A.পিতা ও পুত্র নিয়ে নীতি বাক্য।
"लालयेत् पंच वर्षाणि दश वर्षाणि ताडयेत् । प्राप्ते तु षोडशे वर्षे पुत्रे मित्रवदाचरेत् ।।"
"লালয়েত পঞ্চ বর্ষানি দশ বর্ষানি তাড়য়েত ।
প্রাপ্তে তু ষোড়শে বর্ষে পুত্রে মিত্রবদাচরেৎ ॥"
এর বাংলা অর্থঃ- জন্ম থেকে পাঁচ বছর বয়স পর্যন্ত পুত্রকে অতি যত্নে লালন পালন করতে হয়। পুত্রের বয়স দশ বছর হলে তাকে প্রয়োজনে শাসন করতে হয়। পুত্রের বয়স ষোল বছর হলে তার সাথে বন্ধুর মতো ব্যবহার করতে হয়।
B.জ্ঞানী বিষয়ক নীতি বাক্য।
1..স্বগৃহে পূজ্যতে মূর্খ:। স্বগ্রামে পূজ্যতে প্রভু:।
স্বদেশে পূজ্যতে রাজা বিদ্বান্ সর্বত্র পূজ্যতে ।।
এর বাংলা অর্থঃ-মূর্খ কেবলমাত্র নিজের ঘরেই পূজিত হন (সম্মান পান ) এবং গ্রামের প্রধান (প্রভু এর অর্থঃগ্রামের প্রধান) কেবল নিজের গ্রামে পূজিত হন (সম্মান পান)। রাজা কেবলমাত্র নিজের রাজ্যেই পূজিত হন (সম্মান পান) কিন্তু বিদ্বানের পূজা (সম্মান) সর্বত্র হয়।
2.পণ্ডিতে চ গুণা সৰ্ব্বে মূর্খে দোষা হি কেবলম্।
তস্মান্মুখ সহস্রেভ্যঃ প্রাজ্ঞ একো বিশিষ্যতে ॥
এর বাংলা অর্থঃ- জ্ঞানীর মধ্যে সমস্ত গুণ আছে, আর মূর্খের মধ্যে অজ্ঞানতা বা দোষ আছে। সেই জন্য হাজার মূর্খের মধ্যে যদি একজন পণ্ডিত (জ্ঞানী) থাকেন, তিনিই হন মনোযোগের কেন্দ্র স্থল ।
3.मातृवत् परदारेषु परद्रव्याणि लोष्ठवत्।
आत्मवत् सर्वभूतानि यः पश्यति सः पण्डितः॥
মাতৃবৎ পরদারেষু পরদ্রবানি লোষ্টবৎ।
আত্মবৎ সৰ্ব্বভূতানি যঃ পশ্যতি সঃ পণ্ডিতঃ ॥
এর বাংলা অর্থঃ- পরস্ত্রীকে যে মায়ের মত সম্মান করে এবং পরদ্রব্যকে যে মাটির মত তুচ্ছ জ্ঞান করে এবং সবাইকে যে নিজের মতো যে দেখে সেই হলো যথার্থ পণ্ডিত (জ্ঞানী)।
C.স্ত্রীলোক / মেয়ে, নারী বিষয়ক নীতি বাক্য।।
1.यत्र नार्यस्तु पूज्यन्ते रमन्ते तत्र देवताः।
यत्रैतास्तु न पूज्यन्ते सर्वास्तत्राफलाः क्रियाः।।
যত্র নারর্য্স্তু পূজ্যন্তে রমন্তে তত্র দেবতাঃ।
যত্রৈতাস্তু ন পূজ্যন্তে সর্বাস্তত্রাফলাঃ ক্রিয়াঃ।।
এর বাংলা অর্থ :-যেখানে নারীদের পূজা (সম্মান) হয় ,সেখানে দেবতা নিবাস করেন। যেখানে নারীদের পূজা (সম্মান) হয় না সেখানে মহৎ কর্ম ও নিষ্ফল হয়ে যায়।
2.विद्या मित्रं प्रवासेषु,भार्या मित्रं गृहेषु च |
व्याधितस्यौषधं मित्रं, धर्मो मित्रं मृतस्य च ||
বিদ্যা মিত্ৰং প্রবাসেষু ভার্যা মিত্ৰং গৃহেষু চ।
ব্যাধিতসৌষধং মিত্রং ধৰ্ম্মো মিত্ৰং মৃতস্য চ ॥
এর বাংলা অর্থঃ- বিদ্যা হলো বিদেশের বন্ধু (কারণ বিদ্বান হলে বিদেশে সম্মান ও সমাদর পাওয়া যায় সুতরাং বিদেশে বিদ্যার সমতুল্য বন্ধু নেই)। পত্নী হলেন নিজের ঘরের বন্ধু। রোগে হলে ঔষধ বন্ধু। ধর্ম হলো পরলোকের একমাত্র বন্ধু।
3.दुष्टा भार्या शठं मित्रं भृत्यश्चोत्तरदायकः ।
ससर्पे च गृहे वासो मृत्युरेव न संशयः।।
দুষ্টা ভার্যা: শঠং মিত্রং ভৃত্যশ্চোত্তরদায়কঃ।
স-সর্পে চ গৃহে বাসো মৃত্যুরেব ন সংশয়ঃ
এর বাংলা অর্থ :- যার স্ত্রী দুষ্ঠ , বন্ধু প্রতারক এবং বদমাশ ভৃত্য এবং যার গৃহে সাপের বাস তার মৃত্যু অনিবার্য।
D.শত্রু মিত্র বিষয়ক নীতি বাক্য।
1.सर्पः क्रूरः खलः क्रूरः सर्पात्क्रूरतरः खलः।
मन्त्रौषधिवशः सर्पः खलः केन निवार्यते॥
সর্পঃ ক্রূর খলঃ ক্রূর সর্পাক্রূরতরঃ খলঃ।
মন্ত্রৌষধিবশঃ সর্পঃ খলঃ কেন নিবার্য্যতে ॥
এর বাংলা অর্থঃ- সর্প ক্রূর হয়। খল মানুষ ও ক্রূর হয়, কিন্তু খল/দুর্জন ব্যক্তি সাপের থেকে বেশি ক্রূর হয়। সাপঃ মন্ত্র ও ঔষধের দ্বারা বশ হয়। কিন্তু খল/দুর্জন স্বভাবের লোককে কোন কিছু দ্বারা বশ করা যায় না।
2."न कश्चित कस्यचित मित्रं न कश्चित कस्यचित रिपु:
व्यवहारेण जायन्ते, मित्राणि रिप्वस्तथा।।
ন কশ্চিৎ কস্যচিত মিত্রং ন কশ্চিৎ কস্যচিত রিপুঃ।
ব্যবহারেন জায়ন্তে মিত্রানি রিপবস্তথা।।
বাংলা অর্থঃ- কেউ কারোও শত্রু বা মিত্র নয়। আমাদের আচার ও ব্যবহারের দ্বারা শত্রু বা মিত্র তৈরি হয়।
3.दुर्जनः प्रियवादी च नैतद्विश्र्चासकारणम् ।
मधु तिष्ठति जिह्याग्रे हदये तु हलाहलम् ॥"
দুর্জ্জনঃ প্রিয়বাদী চ নৈতদ্বিষচাসকারনম।
মধু তিষ্ঠতি জিহ্বাগ্রে হৃদয়ে তু হলাহলম ॥
দুর্জ্জন যদি মধুর বচন/মিষ্টি কথা বলে , তথাপি সে বিশ্বাসযোগ্য নয় কারণ দুর্জ্জনের বচন মধুর হলেও তাহার হৃদয় বিষে ভরা /বিষময় ।
4.दुराचारी च दुर्दृष्टिर्दुरावासी च दुर्जनः ।
यन्मैत्री क्रियते पुम्भिर्नरः शीघ्रं विनश्यति ।।"
अर्थः-मनुष्य को चाहिए कि दुराचारी, कुदृष्टि वाले, बुरे स्थान में रहने वाले और दुर्जन मनुष्य के साथ मित्रता न करें, क्योंकि इनके साथ मित्रता करने वाला मनुष्य शीघ्र ही नष्ट हो जाता है ।
5.धनानि जीवितं चैव परार्थे प्राज्ञ उत्सृजेत् ।
सन्निमित्ते वरं त्यागो विनाशे नियते सति ॥
ধনানি জীবিতং চৈব পরার্থে প্রাজ্ঞ উৎসৃজেৎ।
সন্নিমিত্তে বরং ত্যাগো বিনাশে নিয়তে সতি ॥
এর বাংলা অর্থঃ-ধনবান ও বুদ্ধিমান ব্যক্তি পরার্থে ধন দান করেন কারণ তাঁরা জানেন ধনের বিনাশ নিশ্চিত তাই ধন দান করাই শ্রেয়।
E.জীবন বিষয়ক নীতি বাক্য।
1.उद्योगे नास्ति दारिद्र्यं जपतो नास्ति पातकम् ।
मौनेन कलहो नास्ति नास्ति जागरिते भयम् ॥
উদ্যোগে নাস্তি দারিদ্র্যং জপতো নাস্তি পাতকম্।
মৌনেন কলহো নাস্তি নাস্তি জাগরিতে ভয়ম্ ॥
এর বাংলা অর্থঃ- উদ্যোগী হলে দারিদ্র্যতার নাশ হয়। জপে পাপ নাশ হয়। মৌন অর্থাৎ নীরব থাকলে কলহ নাশ হয়। জাগ্রত থাকলে ভয় নাশ হয়।
2.यथा चतुर्भिः कनकं परीक्ष्यते निघर्षणच्छेदनतापताडनैः।
तथा चतुर्भिः पुरुषः परीक्ष्यते त्यागेन शीलेन गुणेन कर्मणा॥
যথা চতুর্ভিঃ কনকং পরীক্ষতে, নিঘর্ষণচ্ছেদন তাপ তাড়নৈঃ ।
তথা চতুর্ভিঃ পুরুষঃ পরীক্ষতে, ত্যাগেন শীলেন গুণেন কৰ্ম্মন: ॥
এর বাংলা অর্থ :- সোনা যেমন ঘষা, কাটা, উত্তপ্ত করা ও প্রহার দ্বারা পরীক্ষা করা হয়, তেমনি একজন মানুষকে তাঁর ত্যাগ,শীলতা,( শিষ্টাচার) গুণ ও কর্ম দ্বারা পরীক্ষা করা হয় ।
3.आलस्योपगता विद्या परहस्तगतं धनम् ।
अल्पबीजं हतं क्षेत्रं हतं सैन्यमनायकम् ॥
আলস্যোপগতা বিদ্যা পরহস্তগতং ধনম্ ।
অল্পবীজং হতং ক্ষেত্রং হতং সৈন্যম নায়কম্ ॥
এর বাংলা অর্থঃ-আলস্যে বিদ্যা নষ্ট হয়,পরহস্তে গেলে ধন নষ্ট হয়। কম বীজে খেত (ফসল) নষ্ট হয়,সেনাপতি ছাড়া সৈন্যদল নষ্ট হয়।
F. শিক্ষা বিষয়ক নীতিবাক্য।
1.मातेव रक्षति पितेव हिते नियुङ्क्ते, कान्तेव चाभि रमयत्यपनीय खेदम्।
लक्ष्मी तनोति वितनोति च दिक्षु कीर्तिम्, किं किं न साधयति कल्पलतेव विद्या।
মাতেব রক্ষতি পিতেব হিতে নিযুঙক্তে, কান্তেব চাভি রময়ন্তপনীয় খেদম।
লক্ষ্মী তনোতি বিতনোতি চ দিক্ষু কীর্তিম, কিং কিং ন সাধয়তি কল্পলতেব বিদ্যা।।
এর বাংলা অর্থঃ-বিদ্যা মায়ের মতো রক্ষা করে, পিতার মতো উপকার করে, স্ত্রীর মতো ক্লান্তি দূর করে, মনকে প্রসন্ন করে, লক্ষ্মীকে (ধন) প্রসারিত করে, চারদিকে খ্যাতি ছড়িয়ে দেয় , কল্পলতার মতো অসম্ভবকে সম্ভব করে।
2.श्रोत्रं श्रुतेनैव न कुंडलेन,
दानेन पाणिर्न तु कंकणेन,
विभाति कायः करुणापराणां,
परोपकारैर्न तु चन्दनेन॥
अर्थात् :कानों की शोभा कुण्डलों से नहीं अपितु ज्ञान की बातें सुनने से होती है। हाथ दान करने से सुशोभित होते हैं न कि कंकणों से । दयालु / सज्जन व्यक्तियों का शरीर चन्दन से नहीं बल्कि दूसरों का हित करने से शोभा पाता है।
3.विद्यां ददाति विनयं विनयाद् याति पात्रताम् ।
पात्रत्वात् धनमाप्नोति धनात् धर्मं ततः सुखम् ॥
বেদাঙ্গের নিয়ম অনুসারে ং উচ্চারণ হবে অম কিন্তু অম এর টান টি হবে ছোট । 🙏